Markiert: Classical Music

Preparing Atopy. A lecture in 6 parts. Part two: The Big Sleep

(This is the English translation of a 6 part lecture that I gave in Mainz about the possibilities of what I call „atopical“ music)


I am often asked at parties what kind of music I write. This is a horribly difficult question to answer. Because “music” is of course a near endless term. “Music” can be St. John’s Passion or the music of the „Beatles“, both is „music“. I also think it is reasonable that both of it can be called “music”. Because in all kinds of music – be it popular music, dance music, Jazz music, improvised music, ethnical music, experimental music, film music – the chances to encounter horribly bad music are absolutely equal. This is the common trait of all music. But in each of these “genres” we can of course also find works of genius. For me there is no quality difference between the music of the Beatles and the music of Stockhausen. I actually also know which of these two I absolutely prefer!

Music for the Unborn – an interview

The last years have seen a growing trend for exposing children to classical music – purposefully to heighten their intelligence and logical skills. There are countless studies which apparently prove that listening to Mozart will actually raise your IQ, so one might better start as early as possible to get a headstart in today’s tough and competitive world. Even though many people claim that these experiments are simply diversionary tactics to prevent the downfall of classical music, the grand experiment with our children has entered a new phase recently….with the introduction of concerts for pregnant women!

My dilemma.

My dilemma.

There are so many things we could improve.

There could be – for example – more new pieces of contemporary music in normal classical concerts.
But then: what is a normal classical concert? Is contemporary music still connected to the classical tradition? Or hasn’t it already become its own, new tradition?

Where is the turnaround?

Where is the turnaround?

The German word „Wende“ is difficult to translate. Basically it means “a change of direction”, a “turnaround”. It is very often used in politics to denote a change of government, or in economics to describe the change from a baisse to a hausse or vice versa.

Basically a “Wende” decides what paradigms will replace the old paradigms from now on. A paradigm change (like recently in the cultural politics of the Netherlands) is rarely a sudden thing. It has a preparing history and then a culmination point at which you suddenly realize that the train has left the station and will not turn back anymore.